Home Lecturas y Libros Vargas Llosa no leyó al Nobel de Literatura; los apostadores, sí

Vargas Llosa no leyó al Nobel de Literatura; los apostadores, sí
Escrito por lanacion.com.ar   
Domingo 09 de Octubre de 2011 20:37
Tomas Tranströmer

Tomas Tranströmer

El ganador del Nobel de Literatura 2010 reconoció que no conoce la obra literaria del nuevo galardonado; los apostadores dejaron en evidencia la poca discreción del comité

Tengo que confesar que nunca lo había leído", confesó Mario Vargas Llosa ante los periodistas en Madrid cuando fue consultado por la distinción al sueco Tomas Tranströmer, galardonado con el Nobel de Literatura de 2011.

"Sé que es un poeta muy destacado y su nombre ha sonado muchas veces como candidato al Premio Nobel. Pero lamentablemente no lo he empezado a leer hasta ahora", subrayó el Premio Nobel de 2010.

Según la academia sueca, Tomas Tranströmer fue premiado "porque, a través de la condensidad de sus traslúcidas imágenes, nos aporta un acceso fresco a la realidad". Sin embargo, el sueco fue ignorado en las lecturas del intelectual peruano.

OBRAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO

Seguramente, ua de las razones por las que Tranströmer no figura en la biblioteca de Vargas Llosa es la escasa obra traducida al castellano. Apenas se puede contar un puñado de esfuerzos alrededor del mundo:

"Postales negras" (Estocolmo, Ediciones Inferno, 1988); "El bosque en otoño" (Montevideo, Uno/Siesta, 1989); "Para vivos y muertos" (Madrid: Hiperión, 1992); "Góndola fúnebre" (Concepción, Ed. Literatura Americana Reunida, 2000; "29 jaicus y otros poemas" (Montevideo, Ediciones Imaginarias, 2003); "Poemas selectos y Visión de la Memoria" (Caracas, Bid & Co., 2009); "El cielo a medio hacer"(Madrid, Nórdica Libros, 2010).

LA PRIMICIA SIEMPRE LA TIENEN LOS APOSTADORES

Aunque la Fundación Nobel anunció este año que había pedido extremar la discreción, los miembros del comité de Literatura quedaron envueltos en la misma polémica, como ocurrió con Jean-Marie Gustave Le Clézio en 2008 y con la rumano-alemana Herta Müller en 2009.

Al comienzo del día, la casa de apuestas Ladbrokes seguía pagando 14 a 1 por Tranströmer, pero minutos antes del anuncio el poeta sueco subió rápidamente en la preferencia de los jugadores. El premio por acertar pagó entonces sólo 1,66.


blog comments powered by Disqus